Vladimir Nabokov. Lolita Russian Classic
Vladimir Nabokov. Lolita
Avant-propos
"Lolita, ou la confession d'un homme veuve blanc", tels étaient les deux titres sous lesquels l'auteur de la note actuelle a reçu les pages étranges qu'elle précombe. "Humbert Humbert", leur auteur, était décédé en captivité juridique, de thrombose coronarienne, le 16 novembre 1952, quelques jours avant le début de son procès. Son avocat, mon bon ami et relation, Clarence Choate Clark, Esq., Maintenant du Bar du district de Columbia, en me demandant de modifier le manuscrit, a basé sa demande sur une clause dans la volonté de son client qui a permis à mon éminent cousin d'utiliser la discrétion dans toutes les questions se rapportant à la préparation de "Lolita" pour l'impression. La décision de M. Clark a peut-être été influencée par le fait que le rédacteur en chef de son choix venait de décerner le prix de polissage pour une œuvre modeste ("Les sens ont-ils du sens?") Dans lequel certains états et perversions morbides avaient été discutés.
My task proved simpler than either of us had anticipated. Sauf pour la correction de solécismes évidents et une suppression minutieuse de quelques détails tenaces qui, malgré les efforts de "HH", ont toujours subsisté dans son texte en tant que panneaux de signalisation et pierres tombales (indiquant des lieux ou des personnes qui ont le goût caché et compassion), ce mémoire remarquable est présenté intact. Its author's bizarre cognomen is his own invention; and, of course, this mask-through which two hypnotic eyes seem to glow-had to remain unlifted in accordance with its wearer's wish. Alors que "Haze" rime seulement avec le nom de famille de l'héroïne, son prénom est trop étroitement entrelacé avec la fibre la plus intime du livre pour permettre à la modifier; nor (as the reader will perceive for himself) is there any practical necessity to do so. References to "HH"'s crime may be looked up by the inquisitive in the daily papers for September-October 1952; its cause and purpose would have continued to come under my reading lamp.
Pour le bénéfice des lecteurs à l'ancienne qui souhaitent suivre les destins des "vrais" personnes au-delà de la "vraie" histoire, quelques détails peuvent être donnés tels que reçus de M. "Windmuller" ou "Ramsdale", qui désire que son identité soit supprimée afin que "l'ombre longue de cette entreprise désolée et sordide" ne devrait pas atteindre la communauté à laquelle il est fier d'appartenir. His daughter, "Louise," is by now a college sophomore, "Mona Dahl" is a student in Paris. "Rita" has recently married the proprietor of a hotel in Florida. Mme "Richard F. Schiller" est décédée dans le lit d'enfant, donnant naissance à une petite-née, le jour de Noël 1952, à Gray Star, des colons dans le nord-ouest le plus éloigné. "Vivian Darkbloom" has written a biography, "My Cue," to be publshed shortly, and critics who have perused the manuscript call it her best book. The caretakers of the various cemeteries involved report that no ghosts walk.
Considéré simplement comme un roman, "Lolita" traite des situations et des émotions qui resteraient exaspérantes pour le lecteur si leur expression avait été étiolée au moyen d'évasions platitudinales. True, not a single obscene term is to be found in the whole work; En effet, le philistin robuste qui est conditionné par des conventions modernes à accepter sans scrupule un éventail somptueux de mots à quatre lettres dans un roman banal, sera assez choqué par leur absence ici. Si, cependant, pour le confort de ce prude paradoxal, un éditeur tentait de diluer ou d'omettre des scènes qu'un certain type d'esprit pourrait appeler "aphrodisiac" (voir à cet égard la décision monumentale rendue le 6 décembre 1933, par l'hon. John M. Woolsey à l'égard de l'autre, considérablement plus vif, le livre), il faudrait plus que la publication de "lollit" Accuser l'existence sensuelle qui leur est propre, sont les plus strictement fonctionnelles dans le développement d'un conte tragique qui tenait à un non-sweri vingant à rien de moins qu'une apothéose morale.
En savoir plus