Ilmsarfは、アラビア語の母として知られる基本的なアラビア語の文法書です。
Ilmsarfは、アラビア語の母として知られる基本的なアラビア語の文法書です。それはアラビア語を学ぶための必須の本です。
多くの場合、「形態」として翻訳されます。 SARFの実際の意味は、「他の方法では達成できない意味を達成するために、「ASL(ベース/ルートワード)の多くの異なる例への変態または変化」です。この変更は、意味を伸ばし、トークに発音を容易にするために行われます。 SARFを通じて意味を変える例は、動詞「Nasara」を操作することです。 「ナサラ」から次のように導き出すことができます。ナサラ・ナサラ・ナサラ・タナサラ・アナサラ・イスタンサラ・マンサル・ナーサル・ムナサール・マンスール。これらの単語はすべて、1つのルート動詞、ナサラから来ています。トンクを簡単にするためには、1つの例を提供します。アラビア語で「スケール」という言葉を見てみましょう。 「Meezaan」と呼ばれます。この単語は、重量を量ることを意味するルート動詞「ワザナ」から来ています。 SARFの原則によれば、このアクションを行うために使用されることは「Mif'aal」のように聞こえます。ここでこの原則を適用する場合、計量の行為に使用される項目は「Meewzaan」です。トンクの上で、「waw」を「yaa」に置き換えることが難しいため、それを容易にします。この単純化は、SARFで知られている設定原則に分類されます。 SARFの原則を適切に適用すると、ImaanとKufrの違いを綴ることがあります。たとえば、アッラーはコーランで自分自身について、彼が「アル・ムサウィール」であると言った。誰かがカスラの代わりに「羊」をファタと発音する場合、その言葉は「アル・ムサワル」(ファッションのあるもの)を意味します(他の人によって作られたもの)。もちろん、この間違いを犯している無知な人は言い訳されるでしょうが、これは単にアラビア語のSARFの重要性を示しています。
続きを読む