ホーム 記事

キングダム・カム:救出IIは私が農民であることを愛していることに気づきました[レビュー]

2025-03-24

There are many things I hate about Kingdom Come: Deliverance II . I hate that I have to start off without a single Groschen to my name and have to find a job. I hate that people refuse to talk to me because I haven't had time to shower.

There are also many things I have come to love about Kingdom Come: Deliverance II . I love that I'm forced to find a literal job for money and do menial tasks so that I can survive. I love that I have to pay special attention to how I look and dress in order to command attention.

Warhorse Studiosの最新のOpen-World RPGは、没入型クエストのデザインと探索のマスタークラスであり、その前任者よりも素晴らしい改善です。

私たちが最初のゲームで中断したところから直接拾うと、主人公のヘンリーとハンス・カポンはトロスキー城に旅行し、シギスミンとの戦いで同盟国を募集するために手紙を届けます。 What makes Kingdom Come: Deliverance II stand out from other medieval RPGs is its historical roots and dedication to realism.他のほとんどのRPGは、モンスターとの戦いとヒーローになるのが自然に優れている選ばれた人としてプレイしていますが、このゲームはあなたを完全な誰としても始めます。 You're a peasant with no combat prowess, no one respects you, and everything needs to be earned.

This makes Deliverance II feel unapproachable at first, and it can be.物事が最終的に意味を作り始めるまでに数時間かかることがあり、ゲームが実際にうまくいく前に必要な時間のコミットメントは完全なターンオフになる可能性があります。 But that payoff is worth it.

The good news is that things aren't quite as unforgiving here as they used to be. After all, Henry has grown since those early days in Skalitz.ヘンリーが完全に訓練されていて無力に始まる最初のゲームとは異なり、 Kingdom Come:Derverance IIは、そもそもいくつかのリソースとツールを提供します。

チュートリアルセグメント全体は、近接戦闘やその他のサバイバルシステムの基本を介して実行され、その前任者と比較してすぐに非常に歓迎的で消化しやすいと感じます。剣の戦いは、最初のゲームをプレイしている間、私の最大の問題点の1つでした。物事はここではほぼ同じままですが、チュートリアルにより消化可能になり、いくつかの小さな変更もさらに合理化するのに役立ちます。

プレイスルーの過程で、私はスタンスを簡単に変えることができ、パリーとリポステを引き離すことができたことがわかりました。ハードコアファンは、これらのカジュアルにやさしい変更に少しalkするかもしれませんが、この種のゲームに慣れていない新しいプレーヤーを監督するために必要だったと思います。 And trust me, the game is still plenty hard for the unprepared.

As soon as the game releases you into the open world, you're pretty much free to do whatever you want. Except you've got no money to your name, no horse, and yes, you smell like a sewer. Kingdom Come: Deliverance II starts off as a really tough grind as you're basically unable to do anything of import at the start.別の町に行くことは徒歩で何年もかかることがあります。宿に滞在する余裕がないので、夜に散策する必要があります。

Now I realize I'm making Deliverance II sound like a complete slog, and that's because it is at the start. But as I mentioned earlier, stick with it long enough, and you'll see that the wait was worth it.美しいことは、サイドクエストは爪のように困難な場合がありますが、多くの場合、高い音声チェックやリスクのある戦闘や法律に悩まされることを要求することがよくありますが、彼らは非常にやりがいがあります。 The key here is to just throw yourself into the thick of things and not worry about the consequences. As you do more of a certain thing, you become better at it.

たとえば、常にNPCとハグをかけ、あなたのやり方が時々あなたの評判に打撃を与える可能性があることを確認するよう説得しようとしていますが、あなたのスピーチのスキルは良くなります。時間が経つにつれて、ほとんどのNPCに必要な情報を提供するよう説得することができるため、これらの対話チェックが容易になっていることに気付くようになります。

The same goes for combat. NPCSを殺すことは、死刑執行人に送られる確実な方法ですが、その間に動物で練習したり、トーナメントで運を試すことができます。剣の戦いでもあなたを訓練できるNPCがあり、武器で物事を打つほど速くレベルアップし、強くなります。 Soon enough, you'll be able to take on small groups of enemies even when you're alone.

Kingdom Come: Deliverance II rewards patience and diligence. It's not the kind of game you can rush. If you're willing to meet it on its own terms, though, you'll find that it's the kind of game you can just lose yourself in for hours on end.

It certainly helps that the quest design is so good, too.私がたまたま偶然つまずいた早いクエストは、私がクマンのグループ(基本的にこの宇宙の地球の詐欺)に食べ物を提供する必要がありました。クマンと地元の人々の間で戦いが勃発すると、私は介入を余儀なくされ、町民は私にクマンを追い詰めて最後の一人を殺すように言います。最初は簡単に聞こえますが、ヘンリーをより複雑で微妙な主人公として演じている場合、特にこれらのカマンはそれほど悪ではないかもしれません。 And yes, you will be given a choice to either kill them or spare them.

Needless to say, the Mass Effect Paragon in me demanded that I spare them and instead spend time getting to know them.私はすべての詳細を明らかにしませんが、クマンと一緒にたむろすることを選ぶことは、彼らの言語を話さない地元の女の子と彼らの一人を扱おうとしながら絶対に無駄になることを伴うこの他の旅に私を送りました。これは、私がゲームで完了した最高の初期ゲームクエストの1つであり、サイドクエストがどれほど深く関与しているかの多くの例の1つにすぎません。

Kingdom Come: Deliverance II isn't without its faults of course, and I did run into the occasional obstacle here and there.私のプレイスルーは比較的バグがありませんでしたが(ゲームの膨大なサイズとスケールを考慮して、印象的です)、時には2つの別々のクエストからの目的が互いに重なり合っている状況で、以前のセーブを再測定せずに登場することができませんでした。私はまた、ある夜、トーチを取り出すのを妨げた1つのバグに出くわしました。

Thankfully, these instances are few and far between, but they're worth keeping in mind anyway. These are otherwise very minor blemishes on the face of an incredibly ambitious and immersive RPG.

Kingdome Come:Derverance IIは、その前任者と同じように多くのミームの源になることは間違いありませんが、ストーリーとプレゼンテーションに関しては、フェンスのために本当に揺れ動くのを見て驚いたこともありました。 Don't let the goofy animations and dialogue fool you;これはまだ血まみれの復venとトラウマの物語であり、ヘンリーは浴場やトーナメントの時間を見つけることができるかもしれませんが、彼はここにいることを決して忘れません。

Without getting too deep into spoiler territory, Warhorse Studios clearly wasn't afraid to experiment a little bit with the narrative structure.ヘンリーのめちゃくちゃな精神を伝え、彼を悩ませているものについてのアイデアを与えるために、あなたの目にトリックを演奏しようとする真剣に印象的なシーケンスがいくつかあります。

ええ、王国が来ることについてはたくさんあります。あなたをイライラさせる救出IIですが、そのオープンワールドでそのリアリズムの感覚を維持することにどれほど献身的であるかについても感謝することもたくさんあります。 Jankを過ぎて見ることができれば、過去10年間に見た中で最もよく実現されたロールプレイングエクスペリエンスの1つに従事していることに気付くかもしれません。

Kingdom Come: Deliverance II releases for PC and consoles on Feb. 4, 2025. A review code for the game was provided by the publisher. PS5でレビュー。

最新のアップデート

人気記事

ゲームのおすすめ

ソフトウェアの推奨事項